【東京五輪】不自然な英語表記「現時点で変更する予定はない」
東京五輪・パラリンピックのメインスタジアムとなる国立競技場を巡り、場内にあった英語表記の案内板などが「奇妙で意味不明だ」との声が上がっている。
競技に興奮すると部屋に閉じ込められる? 東京五輪、競技場の不自然な英語「混乱招く」と懸念の声
東京五輪・パラリンピックのメインスタジアムとなる国立競技場を巡り、場内にあった英語表記の案内板などが「奇妙で意味不明だ」との声が上がっている。
海外メディアの記者や英語が母国語の識者がSNSに相次いで投稿。
「日本が笑いものにされるだけでなく、混乱を招く恐れがある」と懸念する意見も出ている。
「Calm down, cool down」は誤解を招きかねないと問題視するのは、異文化コミュニケーションが専門の鳥飼玖美子・立教大名誉教授だ。「命令形で『落ち着け』と言っている。失礼な印象を受ける」と話す。
日本では、競技を見に来て興奮すると部屋に閉じ込められるのかと、意図しない形で解釈される恐れもあると言う。「文法的に間違っていないだけにより深刻だ」
▼記事全文はこちら
「Calm down, cool down」「HELLO, OUR STADIUM」ーー東京五輪・パ...
出典:競技に興奮すると部屋に閉じ込められる? 東京五輪、競技場の不自然な英語「混乱招く」と懸念の声 | 47NEWSnordotLogo
▼東京五輪のPR動画
東京五輪音頭-2020- の踊り方 ~ゆうゆう踊ろう~ / How to dance TOKYO GORIN ONDO 2020 (basic tempo) - YouTube
出典:YouTube
ネットの反応
つまり、そういう国になってしまったと言う事。そしてそういう国ほど
— にゃんともちょっとにゃあ! (@oyasuminya5) 2020年2月24日
【私の国は凄い!!】を沢山の人が叫ぶ傾向がある。メディアやネット、気をつけて見よう。井の中の蛙にどんどんなってく。
専門家にお金を払わず、自分たちで翻訳ソフト使って考えたっていう手抜き。
— 05234113462 (@T50503133) 2020年2月24日
明らかに予算の問題ではない。
世の中、特に行政の中で専門家の扱いが軽視されてきている象徴的な話。
国際化が進んでるようで進んでいない良い見本ですね。
— 千石大雅 (@TaigaSengoku) 2020年2月24日
全角英字もずっと「奇妙で意味不明だ」と言われているはずだけどいつ直すのか pic.twitter.com/kYhrtbhNbH
— 黒麦 (@kuromug1) 2020年2月24日
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします!
Twitterでウェブオピをフォローしよう!
Follow @webuopi_net関連する記事
【臨時休校要請】安倍総理「有給取りやすいよう、企業へ対応をお願いする」
臨時休校要請をめぐり、安倍晋三首相は28日午前の衆院予算委員会で、「経済界に有給休暇を取りやすいように対応を…
TONE / 2733 view
新型コロナ大流行で病床不足の可能性… 若者のせい、高齢者のせい、政府のせい等様々な意…
新型コロナウイルスの感染が国内で広がっているのを受け、厚生労働省は8日までに、本格的な流行に備えて医療体制の…
隼総 / 2851 view
アクセスランキング
人気のある記事ランキング